• 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 我的世界1.17.0.50 中文版
  • 我的世界1.17.0.50 中文版
  • 我的世界1.17.0.50 中文版
  • 我的世界1.17.0.50 中文版
  • 我的世界1.17.0.50 中文版

我的世界1.17.0.50 中文版

加入紫水晶和紫晶洞穴

单机游戏排行榜查看全榜排名:12259(总榜)热度值:

  • 游戏大小:96.32MB
  • 游戏类型:角色扮演RPG
  • 更新时间:2021-04-22
  • 游戏语言:中文
总评:0.0

0人评分

  • 3D画面 单人单机 不支持手柄 初级水平
  • 不知道怎么下载, 点击我!
  • 标签: RPG 益智 沙盒 建造 生存 像素
  • 我的世界1.17.0.50中文版》添加了不少新的特性,紫晶洞穴加入了游戏,这些巨大的洞穴在主世界地底到处都能找到。

    我的世界1.17.0.50 中文版

    更新内容

    Amethysts and Geodes

    紫水晶和紫晶洞穴

    Amethyst Geodes have been added to the game!

    紫晶洞穴加入了游戏!

    These huge geodes can be found anywhere underground in the Overworld

    这些巨大的洞穴在主世界地底到处都能找到。

    Amethyst geodes have an outer layer of a new block called Smooth Basalt

    紫晶洞穴最外面有一层新方块 —— 平滑玄武岩。

    Amethyst geodes have a second layer of another new block called Calcite

    紫晶洞穴第二层有另一种新方块 —— 方解石。

    Amethyst geodes have an inner layer of various Amethyst blocks

    紫晶洞穴内层有各种紫晶方块。

    Calcite, Tuff, and Smooth Basalt have been added to the game!

    方解石,凝灰岩和平滑玄武岩加入游戏!

    Just smelt basalt to obtain smooth basalt!

    熔炼玄武岩获得平滑玄武岩!

    Amethyst Clusters have been added to the game!

    紫水晶簇加入游戏!

    Amethyst Clusters grow from Budding Amethyst, which can be found inside geodes

    紫水晶簇从紫水晶母岩中生长,能在紫晶洞穴中找到。

    Clusters have four growth stages: Small Amethyst Bud, Medium Amethyst Bud, Large Amethyst Bud, and Amethyst Cluster

    紫水晶簇有四个生长阶段——小型紫晶芽,中型紫晶芽,大型紫晶芽,以及紫水晶簇。

    Clusters can only grow when they are placed on Budding Amethyst blocks

    紫水晶簇只有放置在紫水晶母岩上时才能生长。

    Fully-grown Amethyst Clusters drop four Amethyst Shards (or more with Fortune) when an Iron Pickaxe or higher is used, and otherwise drop nothing when broken

    当使用铁镐或更高等级的稿子挖时,完全成熟的紫水晶簇能掉落 4 个紫水晶碎片(有时运附魔会更多),被其他方式破坏时不会掉落任何物品。

    Clusters can be Silk Touched at any stage

    任何生长阶段的紫水晶簇都能通过精准采集收集。

    Budding Amethyst has been added to the game!

    紫水晶母岩加入游戏!

    On any side of a Budding Amethyst block where there is air or a water source block, a Small Amethyst Bud will eventually grow

    在紫水晶母岩的任何一面,只要有空气或水,小型紫晶芽就会长出来。

    Amethyst Buds can only grow when attached to Budding Amethyst, and will grow until they become Amethyst

    紫水晶芽只有附在紫水晶母岩上时才能生长,并且会一直生长,直到长成紫水晶簇。

    Clusters Amethyst Blocks have been added to the game!

    各种紫水晶方块加入游戏!

    Amethyst comes in block form inside the geodes in two ways: Block of Amethyst and Budding Amethyst

    紫水晶在洞穴中以方块形式存在,有两种方式:紫水晶方块和紫水晶母岩。

    All types of Amethyst blocks (clusters included) create beautiful sounds when you walk on them, break them, place them, or hit them with a projectile – go make some music!

    当你行走在所有种类的紫水晶方块(包括紫水晶簇)上,打碎它们,放置它们,或用弹射物击中它们时,会发出动听的声音 —— 去创作一些音乐吧!

    Tinted Glass has been added to the game!

    遮光玻璃加入游戏!

    Tinted Glass is a type of glass that does not allow light to pass through

    遮光玻璃是一种光线无法穿过的玻璃。

    Tinted Glass is crafted by putting a Glass block in the middle of four Amethyst Shards

    遮光玻璃可以通过将玻璃摆在 4 个紫水晶碎片中间合成。

    Tinted Glass can be obtained without Silk Touch; it does not shatter like normal glass

    遮光玻璃无需精准采集即可获取;它不会像普通玻璃一样被打碎。

    Amethyst Shards have been added to the game!

    紫水晶碎片加入游戏!

    Amethyst Clusters drop four Amethyst Shards (or more with Fortune)

    紫水晶簇能掉落 4 个紫水晶碎片。(有时运附魔会更多)

    Spyglass

    望远镜

    The Spyglass item has been added to game, and can be crafted with Copper Ingots and an Amethyst Shard

    望远镜加入游戏,由铜锭和紫水晶碎片合成。

    Camera movement when looking through a Spyglass is slowed to make it more comfortable to use. This is adjustable using the Spyglass Damping slider in Settings

    通过望远镜观看时,镜头移动会更加缓慢,使用感受更舒适。这可以通过设置中的望远镜滑动条来调整。

    Smeltable Ore Drops

    可熔炼的矿物掉落物

    Added Raw Copper, Raw Iron and Raw Gold items

    增加了粗铜,粗铁和粗金。

    Ores that are smeltable now drop raw item forms of the ore instead of the ore block, and these can be smelted just like before

    过去可熔炼的矿物现在掉落“粗矿”而非矿物方块,而且粗矿能和以前一样熔炼。

    This is to open up the design space for more base stones with ores without cluttering the inventory, and have consistency with Fortune on all ores

    这是为了给设计更多变种矿物的同时使物品栏不太过杂乱留下空间,而且使得时运附魔对所有矿物一致。

    Ore blocks will continue to be smeltable, meaning you can smelt ore blocks from inventories on old worlds

    矿物方块仍然可熔炼,也就意味着你可以在旧版世界中熔炼物品栏中的矿物方块。

    我的世界1.17.0.50 中文版 游戏截图

    1. 沙盒
    2. 生存
    下载说明
    本游戏由网友季节的雪 提供

    游戏玩不了?不会下载?微信扫一扫客服帮您解决!

    一、下载游戏与工具时请务必使用迅雷7,在下载前建议用户先查看配置要求、游戏说明和网友评论等信息
    二、游戏在安装运行的过程中若出现缺少dll、内存不能读、配置不正确等,请下载对应的游戏插件。
    下载的资源有可能会被杀毒软件提醒,部分报毒与补丁工具有关。若您有顾虑,请谨慎下载。 玩游戏网所有资源均由网友提供, 所有游戏版权问题均与玩游戏网无关,所有游戏资料均收集于互联网,若有侵权之处请及时联系我们以便尽快处理。